Saturday, 30 December 2017

I.A.Richard figurative language




I like one Gujrati poem, written by 'Botadkar'
     This poem title is " Janni"

                           Mitha madhu ne mitha mehula re lol
                                 aethi mithi te mori mat re,
                           janni ni jod sakhi ny jde re lol

                              Prabhu ae prem pni putli re lol
                                  jagthi duderi aeni jat re
                                                                     janni ni...
                            Amini bhareli aeni aankhdi re lol
                                  Vhal na bharela aena ven re
                                                                    janni ni...
                            Hath gunthel aena hirna ne lol
                                   heiyu hemant keri hel re
                                                                     janni ni...
                           Devone dudh aena dohla re lol
                                   shshiae shinchel aeni shodya re
                                                                     janni ni..
                          Jagno aadhar aeni aangli re lol
                                     kaljama keik bharya kod re
                                                                     janni ni...
                           Chitdu chdel aenu chakde re lol
                                     palna bandhel aena pran re
                                                                    janni ni...
                          Mungi aashis ure malkati re lol
                                     leta khute n aeni lahan re
                                                                    janni ni...
                          Dharti matae hse dhrujti re lol
                                     achla achuk ek may re
                                                                    janni ni...
                          Ganga na nir to vdhe ghte re lol
                                     sarkho ae prem no pravah re
                                                                    janni ni...
                           Varse ghdik vyom vadli re lol
                                    madino megh bare mash re
                                                                   janni ni...
                            chlti chandani dise chandni re lol
                                     aeno nhi aathme ujas re
                           janni ni jod sakhi ny jde re lol.
  About Poet:
                      Full name: Kavi Damodar Khushaldas Botadkar.
                    
            He is born in Bhavnagar. He was only six standerd study complete but he is master in Sanskrit languege and Sanskrit knowledge.They have main purpose is make a poem. About works: wrote most of famous poems. This are "Rajtargini", ":Killolini","Srotswini","Nirnjini","Shaivalini" etc.
               He also wrote some work about The Nature and Houselife. He also known as to beautiful poet famous in Gujrati literature, His works alsp famous in Gujrati literature.
"Janni" is a famous poem  in Gujrati literature, written by 'Damodar Khushaldas Botadkar. No ther love is not more then , so mother's love is not compare with any person's love and mother love , is high and the great love for us. And in it the main topic about the discuss of poet. I first love my Mother and Father in  all the love and so I like this poem. Mother and Father love is better than all world love and is famous in world.

2) Inn aankho ki masti mein:-

In aankhon ki masti ke,

In aankhon ki masti ke mastaane hazaaron hain

In aankhon se vaabasta afsaane hazaaron hain

Ek tum hi nahin tanha ulfat mein meri rusva

Is shaher mein tum jaise deewaane hazaaron hain

In aankhon ki masti ke mastaane hazaaron hain

Ek sirf humi mai ko aankhon se pilaate hai,

Kehne ko to duniya mein maikhaane hazaaron hain

Is shamm-e-faroza ko aandhi se darraate ho

Aandhi se darraate ho

Is shamm-e-faroza ke parvaane hazaaron hain

Umrao Jaan is a 1981 Bollywood film directed by Musaffar Ali. Based on the 1905 Urdu novel Umrao Jan Ada, the film tells the story of a Lucknow courtesan and her rise to fame.

In this song i found that the usagw of urdu words and hindi are getting merged. Two languages makes us misunderstand their paticular meanings. Urdu gets repressed on hindi. So, somehow i found that there is I.A.Richards theory of figurative language theory applied in this song.

Thursday, 21 December 2017

Marry shelley's 'Frankestein'

.Q-1) What are some major differences between movie and the novel.

The novel and the film: differences of plot

Difference in the time of exposition
Between the book and the film there is also a difference in the time of exposition because to read a book a man needs more time than to watch a film. This characteristic is underlined in the film: we can understand it because Branagh leaves out some parts of the story and in particular minor characters and roles. This is because in about two hours the film director must hold on the attention and the expectations of the spectators with special effects, violence and horror. In the book, on the contrary, the writer can dwell upon precise descriptions of the characters and places, commenting on events and giving opinions.

Differences between the plot of the film and the scenes of the film
1. In the book, Victor meets the monster after the homicide of his brother by the creature.

It wants a woman like itself and the doctor starts to create another monster; but when he arrives at half of his work, he has a remorse and destroys the half-made new creature.
In the film, on the contrary, Victor creates a woman for the monster but she commits suicide.

2. In the plot of Mary Shelley’s novel, the monster wants hid revenge on all the society because of his condition and because people consider him different and, for this reason, a monster, an ugly and dangerous person for the others, while in the film the monster wants his revenge only on Victor, his creator and Frankenstein’s family.

3) In the book, Victor meets his friend Clerval in Geneva because their parents are also good friends. Clerval doesn’t study at the University of Ingolstandt while in the film Frankenstein meets this other student at the university during a lesson of natural science.

4) Frankenstein’s father dies in the book of a heart attack when he finds Elizabeth killed by the monster while in the film it is the monster itself that murders Victor’s father.

5) When Victor Frankenstein meets Captain Roberts Walton, near the North Pole in the book the doctor is old, ill, weak and dying while in the film Victor is quite young, rather strong and active when he walks to the ship of the sailors.

6) In the film after the creation of the monster, Victor is ill, tired and filled with horror. Clerval, his friend, takes care of him and Elizabeth is there too. In the book on the contrary, the girl remains in Geneva with Victor’s family.

Q-2) Did this movie help you in understanding the plot of the novel?

yes, The novel makes us confused and movie makes its solution. So it is very helpful to understanding the plot of the novel.

Q-3) Who do you think is real monster?

I think real moster is victor frankestein. Because he makrs the dead one alive. And made society in danger. The main cause of the death of elizabeth and his brother is also made us to feel that real monster is victor frankenstein. The fall of geneva is good example of hamlet.

Q-4)From Where Mary Shelley get the idea for the novel Frankenstein ?

Many literary critics have long thought that Mary shelley fabricated her account of how she came up with the idea for her 1818 novel "Frankenstein." But a research by a team of astronomers suggests that she was telling the truth.In the preface to the 1831 edition of the novel, Shelley wrote that the idea first came to her in the summer of 1816, where she stayed in a manor on Lake geneva with her future husband Percy bysshe Shelley and the writers Lord Byron and John polidori. Byron suggested that each of them write a ghost story. Days passed, but Shelley produced nothing but "that blank incapability of invention which is the greatest misery of authorship."

Q-5) Do you think the search for the knowledge is dangerous and destructive? 

The relentless search for knowledge is portrayed to be dangerous and destructive in Shelly’s Frankenstein. Dangerous for both those who pursue knowledge Victor and Walton  around those who pursue knowledge  I.e. Walton’s crew and Frankenstein’s  friends and relatives. The monster’s curiosity to learn more about himself and the world especially learning language  leads him  to disappointment and then tragedy.   
              Frankenstein to identify the consequences of his action is what cause him pain. It is this character flaw that makes Frankenstein a Modern Prometheus, warning Shelley’s readers of the dangers and destructive force of knowledge.

Example of Doctor Faustus also reminds that knowledge is dangerous and destructive.

Q-6) What are some myths used by Mary Shelley in the Frankenstein? 

Mary Shelly's Frankenstein  in three types myths are used .

         Paradise lost

         Narcissism 

         Myth of prometheus 

Q-7) Write about the narratology of the Frankestein.

Frame narratives, as exemplified by Mary Shelley’s Frankenstein,were popularly used in nineteenth century English literature to introduce multiple characters and perspectives. This literary device was a layered narrative that featured a story within a story, at times within yet another story.there are three narrators:

1- Captain Walton 

2- Victor Frankenstein 

3- The Monster


Saturday, 16 December 2017

T.S. ELIOT

T.S Eliot : Tradition and Individual talent

Thinking Activity on T.S. Eliot's Essay 'Tradition and Individual talent'

Q-1. How would you like to explain Eliot's concept of tradition? Do you agree with it.

Yes I m agree with the   Eliot’s  idea on Tradition in which  he  points out tradition that tradition is matter of much wider significance it can not be inherited and if u want it u must obtained it by great labour. it involves the historical sense.

Q-2 What do you understand by Historical sense?

A) by this quotation Eliot wants to convey the idea that historical sense deals with the pastness of past and present too.
B) when now  any literary artist who write  any literary things that is literature, and from the time of Homer that is also literature as well as history.  

Q-3. What is the relationship between Tradition and Individual talent?

Tradition that is continue form the History when  one who write literary things that he /she may in flow of Tradition and become the part of Tradition . on the other hand individual talent is also important bcs in which there is creativity of poets mind in the literary writings.

Q-4. Explain: " some can absorb knowledge, the more tardy must sweat for it. Shakespeare acuired more essential history from Plutarch than most men could from the whole museum"

With the help of this quotation the idea comes out that developing the consciousness of the past, and writer required the sense that as  Shakespeare  had . Shakespeare acquire more essential history from the Plutarch.

Q-5. Explain: " Honest criticism and sensitive appreciation is directed not upon poet but upon the poetry"

Here  with the understanding of this thing it is clear that there is much important of poetry rather than poet. Here what poet is create through his mind as well as his creativity. He sacrifice the things , he may not present in his work and as a result his work may comes with great output.

Q-6. How would you like to explain Eliot's theory of Depersonalization?

The theory of depersonalization is shows that it is more  important, not only emotions and feelings but the artistic process. Its also presents that element of science into Humanity and art. So3 + H2o = H2So4 , Platinium that is the idea of poet’s mind and when he sacrifice this things this output comes out with the great work of the poet that is poetry.

Q-7. Explain: " Poetry is not a turning loose of emotion, but an escape from emotion; it is not the expression of personality, but an escape from personality"

Poetry is not an expression  but an escape from emotions. Personal  thing is not presents in the poetry it s very  subjective , one self it expressed the writings.

Q-8. Write two points on which one can write Critique on T.S Eliot as a critic.

A) T.S Eliot gives short and effective definition on tradition. He thinks about Tradition in modern way. To describe Tradition Eliot gives three points:-
          a) not inherited but acquired with hard labor.
          b)Historical sense, not only of the pastness of past but of its presence.
          c)Timelessness and temporal.
B) Idea of depersonalization- Eliot feels that there needs to keep distance between the suffering of poet and his creative work. The poet must have to escape from his emotions.



Saturday, 9 December 2017

Mathew Arnold

Q1- Write about one Idea of  Matthew Arnold which you find interesting and relevant in our times.

1)According to me, Matthew Arnold's principle of criticism is that of     Disinterestedness or Detachment is interesting and also relevant to current time. Disinterestedness on the part of the critic implies freedom from all prejudices, personal or historical.The modern criticism is also focus on this idea.we have not bias towards any literary work.For example: There was one Television show on Star plus 'Satyamev Jayte' which was hosted by famous Bollywood actor Aamir khan, but there were people who highly objected and criticize him by saying that, that he has already married thrice so how can that person speaks about morality and all? so it is not fair, we can not judge any person on the basis of his personal life but by his work.so detachment or disinterestedness is necessary for a person/writer or critic to pass a judgment.

Q2- Write about one idea of Matthew Arnold which you found out of date and irrelevant in our times.

2)I think Arnold's 'Touchstone method' is quite inappropriate in present times, it is complicated to judge one's age's literary work with another one. May be the literature written at that time be right for that age, but after time is passes the morality of the people or social values or things will be changes at every day. It is like Plato's objection to poetry on the basis of morality, according to him the aim of poetry is to be teach us morality but time will pass and this idea is also changed and then critic like Aristotle came and change this idea and give new idea that not morality is necessary but aesthetic delight is also important. so this method is quite irrelevant  in nowadays.

Sunday, 19 November 2017

Worthsworth

 

Classicism and Romanticism are two ideologies and kind of school of thoughts and something more than that. It gives us some ideas about dominance of certain things, in both era they were differents. Neo classisnm it was a period where intellect was considered most. Pope, Dryden they were neo-classicist who believed in intellectual works. But in the Romanticism, the major poets like Wordsworth, Coleridge, Shelley, Keats's poetry we find more imaginative concept than intellect. Their poetry were based on their imagination. In Neo-classicist believed there should ne restraint, but romantic poets didn't believe in any kind of restraint, in fact they believed in liberty, and poets had right to write what they want to. Neo-classicists followed the masters like Aristotle, Plato, Socrates. But Romantic poets were more inspired by Medieval time's poets. In Neo-classicism urban life was represented and in Romanticism the poets were more attracted to countryside, rustic life. Classic poets believed poetry as an objective whereas romantic poets believed poetry is subjective.

According to Wordsworth the way of writing of neo-classicists was highly unnecessary ornamental. He is interested in writing the poems and lyrical ballad in the language that really used by men. He finds humble rustic life, and to be with the genuine emotions, he wants to capture yhe emotions of countryside men by his rustic words and diction he finds it very close.

Wordsworth asks what is the poet not who is poet. A poet is a man who is speaking to men. But poet is a person who differs from other people in degree, he has more tenderness, enthusiasm and a better knowledge about Human nature. Wordsworth uses a word for poet that he has a comprehensive soul. His participation in spirits of life is much more than an ordinary person.

Wordsworth' definition of "poetry is the spontaneous overflow of powerful feelings.” Poetry has its origin in the internal feelings of the poet. It is a matter of passion & mood. Poetry cannot be produced ideology set by the Classicists. It must flow out naturally and smoothly from the soul of the poet. But it must be noted that good poetry, according to Wordsworth, is never an immediate expression of such powerful emotions. A good poet must ponder over them long and deeply.

Wordsworth's famous poem Daffodils, we find this poem has 4 stanzas, the first three stanzas are in past tense, he begins his poem in past tense while poem's last - the fourth stanza is in present tense. The inspiration for the poem came from a walk Wordsworth took with his sister Dorothy in the Lake District. He has drawn on this to compose "I Wandered Lonely as a Cloud". This poem beautiful, a poem that can make you happy!

Tuesday, 14 November 2017

Dryden as dramatic poesy



Image result for Dryden
 
.1]Do you find any difference between Aristotle's definition of Tragedy and Dryden's definition of Play?

 There is a difference between Aristotle’s definition of tragedy and Dryden’s definition of play. According to Aristotle tragedy is an imitation of an action which is serious, complete and of certain magnitude; he emphasises on serious action which can arouse pity and fear in the audience. While Dryden says that a play should be just and lively image of human nature. For Aristotle tragedy is imitation of serious action and for Dryden imitation is not only “just” but “lively” also. For Aristotle the function of “catharsis” is important in tragedy, but the reading of the play hardly give catharsis. As per Dryden play is just for the delight and instruction of the audience. Play is the representation of life as it is as per Dryden and on the other hand, Aristotle did not support representation of realistic situation of life.

2]If you are supposed to give your personal predilection, would you be on the side of the Ancient or the Modern? Please give reasons.

According to my personal opinion, I am on the side of the ancients as far as literature and music are concerned. The language is the gift from the ancients through which the writing has progressed. Ancients imitated their history in their work from where we get idea of the history, and through reading them we come to know about past. It is necessary to know your past to brighten your present. The knowledge of words we use for writing is the gift of ancients. For e.g.:- Dr.Johnson’s “The dictionary of the English Language”. The root is the part which holds the tree, same way ancients are the root which helps the moderns to grow. If consider science and technology than we can see that moderns are better. In ancient times many people died due to cancer and other deadly disease. The moderns have made tremendous progress in this field which the ancients were not able to do.
We can say that modern excels in science and technology, ancients excels in art whether it is literature, music or painting. “Moderns are the dwarfs standing on the shoulder of the giants; the shoulder of the ancients”.


3) Do you think that the arguments presented in favour of the French plays and against English plays are appropriate? (Say for example, Death should not be performed as it is neither 'just' not 'lively' image, displaying duel fight with blunted swords, thousands of soldiers marching represented as five on stage, mingling of mirth and serious, multiple plots etc.)

The arguments presented in the favour of the French plays by Lisideius against English plays are appropriate at some extent. For example the death scene, it is not possible to show it. No one can express the feeling of death without going through. As per sub-plots are concerned I would like to support English plays. Audience enjoys the mixture of sub-plots with the main plot. It makes play interesting, if presented well.

4) What would be your preference so far as poetic or prosaic dialogues are concerned in the play? 

 As per my opinion, prosaic dialogues are more preferable in the play. According to Dryden, play is the representation of life as it is. Imagine if our teachers or parents or friends talks with us in poetic way. Prosaic dialogues connect the audience with the play. Poetic lines limit the thoughts of the writer as he has to complete the lines as per rhyme scheme. In day to day no one uses poetic lines. All the audience cannot understand the spirit of poetry. Gandhiji said that literature should be written in a simple way that even a farmer could read. As far as play is concerned I agree with this thing that prosaic lines bring simplicity which can be understood by all the type of audience.

kenneth branagh's Hamlet based on shakespear's 'Hamlet'

'HAMLET'  MOVIE by Kenneth Branagh is based on original play 'HAMLET' by William Shakespeare .

Image result for Hamlet Kenneth Branagh
  • How faithful is the movie to the original play? after watching the movie, have your perception about play, characters or situations changed?  
Yes , the movie is as faithful as the original  play, because the play starts with the statue of “King Hamlet”- the father of Hamlet and end with the fall of the statue of King Hamlet. In the play, the statue shows us the “Rising and Falling action” of the Throne.

Yes , after watching the movie my perception about the character of “Ophelia”. In the movie, the director doesn’t give more important the character of Ophelia, but whatever I watched about the character of Ophelia, it was very effective and tragic way throughout the movie.

  • Do you feel aesthetic delight while watching the movie?

I feel aesthetic delight while watching the movie when Ophelia was gone mad not for her father’s death but for the love of Hamlet, and therefore in that scene I can see the “Tragic Beauty” of the Ophelia which feel me aesthetic delight’
  • Do you feel catharsis while or after watching the film?
.
Yes, I feel catharsis while watching the movie when Hamlet’s fable minded behavior with Ophelia very badly for asking her father . And the another catharsis that I felt was that when Ophelia was gone mad and sing a mad song with full of tragic emotions.
  • Does screening of the movie helped you in better understanding?

Yes, the screening of movie help me in better understanding of the play, like it help me to remember the important scenes – ghost scene, and also remember me some minor characters like Rosencrantze and Guildenstern . But somewhere I can’t get the important dialogs from the movie.

Image result for Kenneth Branagh Hamlet Ophelia
  • Was there any particular scene that you will cherish lifetime

Yes, I cherish the particular scene or moment in the play.
1) Ghost scene- by technically it was very effective , eye-catchy  and feels me somewhere horrible.
2) When Hamlet acted as he was mad, that scene spread little humour in the movie.
3) And the another one is Ophelia’s character give me a long lasting effect through the whole movie that I never forgot.


Image result for Kenneth Branagh Hamlet Ophelia

  • If you are a director what changes would you like to make?
If I am director of this movie, I would like to make ghost scene more horrible and another one is that I would like to change the character of Ophelia and Hamlet’s age because Ophelia was very younger than the Hamlet.

  • What does the fallen statue signifies?
As my understanding , I find the symbolism in the play is “Revenge”. Because revenge itself is not a good idea and revenge never end, never sleep. And therefore Hamlet is responsible for himself to take revenge.



  • While studying the play through movie, which approach do you find  more applicable?
While studying the play though the movie I would find Two approaches in the play:
1) Seeing and Knowing Approach: When Ophelia see that Hamlet as a full of mad, but reality is that she knew that he acts as he mad.
2)Feminist Approach: This approach is applicable for the character of Ophelia and the mother of Hamlet.




Paper-3 Sem-1 Presentation

Paper-3 Literary Theory and Criticism

To evaluate my Presentation click here


Paper-4 Sem-1 Presentation

Paper-4 Indian Writing in English

To evaluate my Presentation click here



Paper-1 Sem-1 Presentation

Paper-1 The Renaissance Literature

To evaluate my Presentation click here



Paper-2 Sem-1 Presentation

Paper-2 The Neo-Classical Literature

To evaluate my Presentation click here


Monday, 6 November 2017

Paper-3 Sem-1 assignment

 
to evaluate my assignment click here

Name: Joshi Riddhi
Topic: Practical and Pragmatic Criticism:
Roll. No: 37
Paper-3 Literary theory and Criticism
M.A: Sem-1
Enrolment no.: 2069108420180028
Year: 2017-19
E-mail: Www.riddhij8@gmail.com
Submitted to:
Smt. S.B. Gardi Department of English
Maharaja Krishnakumarsinhji
Bhavnagar University
 
I.A. Richards Contribution to literary work:

In the twentieth century Anglo-American criticism Ivor Armstrong Richards is the most influential critic. Among the moderns he is the only critic who has expressed a systematic and complete theory of the literary art. According to the view of George Watson, “Richards’ claim to have established Anglo-American New Criticism of the thirties and forties is unassailable.”
His reputation as a critic: His reputation as a critic lies on a limited number of critical books he wrote. The relevance of psychology to literary studies emerges clearly in his first book, The Foundations of Aesthetics (1922), written in relationship with his two friends. In this book the authors have tried to define ‘beauty’ by studying its effects on the readers.
Psychological theory: In his book The Principles of Literary Criticism (1924), Richards alone explains his psychological theory of value and explores the emotive language of poetry. He is the father of the psychological criticism as well as of New Criticism. He developed the unhistorical method of criticism. He holds that satisfactory knowledge of psychology is essential for a literary critic to enter into the author’s mind. He also gives supreme importance to the art of communication and brings out a distinction between the scientific and the motive uses of the language. Before coming to the value of imaginative literature he first formulates a general psychological theory of value, and then applies it to literature. This is scientific or psychological approach to literature.
Learning: As a critic, I. A. Richards is not only learned and abstract but also learned about revolutionary and original. He is a loyal advocate of close written and oral study and analysis of a work of art without reference to its author and the age. His method is practical and experimental.
Appreciation: According to him, poetry represents certain classification in the poet, and for a proper understanding of the poem, the critic must enter and hold this classification and experience of the poet. He should also be able to judge the value of different experiences, i.e., he should be able to separate between experiences of greater and lesser value.

His value as a critic: His value as a critic also lies in his conclusions about what imaginative literature is, how it employs language, how its use of language differs from the scientific use of language, and what is its special function and value. His conclusion, at this stage in the development of his critical ideas, is that a satisfactory work of imaginative literature represents a kind of psychological adjustment in the author which is valuable for personality, and that the reader, if he knows how to read properly, can have this adjustment communicated to him by reading the work.
Richards did a great service to literary criticism by linking it with psychology. But some people also say that psychological approach to literary criticism makes it too technical and dull a subject. Furthermore, Richards’ conclusions are based on psychology as it is today, development of psychology and our understanding of the human mind, this theory might lose its importance or vanish completely. Some people also doubt whether literary criticism based on individual psychology can ever explain fully the mystic nature of the poetic experience.
Fundamental questions of criticism: According to Richards the questions which a critic must ask are “what give the experience of reading a certain poem its value? How is this experience better than another? Why prefer this picture to that? In which ways should we listen to music so as to receive the most valuable moments? Why is one opinion about works of art not as good as another? These are the fundamental questions which criticism is required to answer, together with such preliminary questions— What is a picture, a poem, a piece of music? How can experiences be compared? What is value?—as may be required in order to approach these questions.

Practical  Criticism by I.A. Richards:

Practical criticism is, like the formal study of English literature itself, a relatively young discipline. It began in the 1920s with a series of experiments by the Cambridge critic I.A. Richards. He gave poems to students without any information about who wrote them or when they were written. In Practical Criticism of 1929 he reported on and analysed the results of his experiments. The objective of his work was to encourage students to concentrate on 'the words on the page', rather than relying on preconceived or received beliefs about a text. For Richards this form of close analysis of anonymous poems was ultimately intended to have psychological benefits for the students: by responding to all the currents of emotion and meaning in the poems and passages of prose which they read the students were to achieve what Richards called an 'organised response'. This meant that they would clarify the various currents of thought in the poem and achieve a corresponding clarification of their own emotions.
In the work of Richards' most influential student, William Empson, practical criticism provided the basis for an entire critical method. In Seven Types of Ambiguity (1930) Empson developed his undergraduate essays for Richards into a study of the complex and multiple meanings of poems. His work had a profound impact on a critical movement known as the 'New Criticism', the exponents of which tended to see poems as elaborate structures of complex meanings. New Critics would usually pay relatively little attention to the historical setting of the works which they analysed, treating literature as a sphere of activity of its own. In the work of F.R. Leavis the close analysis of texts became a moral activity, in which a critic would bring the whole of his sensibility to bear on a literary text and test its sincerity and moral seriousness.
Practical criticism today is more usually treated as an ancillary skill rather than the foundation of a critical method. It is a part of many examinations in literature at almost all levels, and is used to test students' responsiveness to what they read, as well as their knowledge of verse forms and of the technical language for describing the way poems create their effects.
Practical criticism in this form has no necessary connection with any particular theoretical approach, and has shed the psychological theories which originally underpinned it. The discipline does, however, have some ground rules which affect how people who are trained in it will respond to literature. It might be seen as encouraging readings which concentrate on the form and meaning of particular works, rather than on larger theoretical questions. The process of reading a poem in clinical isolation from historical processes also can mean that literature is treated as a sphere of activity which is separate from economic or social conditions, or from the life of its author.
The classes which follow this introduction are designed to introduce you to some of the methods and vocabulary of practical criticism, and to give some practical advice about how you can move from formal analysis of a poem and of its meaning to a full critical reading of it. They are accompanied by a glossary of critical terms, to which you can refer if you want to know what any of the technical terms used in the classes mean.
Above all, however, the classes are intended to raise questions about how practical criticism can be used. Do poems look different if they are presented in isolation from the circumstances in which they were written or circulated? Do our critical responses to them change if we add in some contextual information after we have closely analysed them? Do our views of a poem change if we hear it read, if we see the original manuscript, or if instead of simply seeing the words on a page, as I. A. Richards would have wished, we see words on a screen?

The Four Kinds of Meaning

Sense What speaker or author speaks is sense. The thing that the writer literally conveys is sense. Here, the speaker speaks to arouse the readers thought. The language is very straightforward which is descriptive. This language is not poetic. Words are used to direct the hearer's attraction up on some state of affairs or to excite them. Sense is whatness of language use. Feeling Feeling is writer’s emotional attitude towards the subject. It means writer’s attachment or detachment to the subject is feeling. It is an expression. The speaker or writer uses language to express his views. This very language is emotive, poetic and literary also. Here only, rhyme and meter cannot make poetry to be a good, emotion is equally important. Especially in lyric poem, emotion plays vital role. Tone Tone refers to attitude of speaker towards his listener. There is a kind of relation between speaker and listener. Since speaker is aware of his relationship with language and with the listener, he changes the level of words as the level of audience changes. It means tone varies from listener to listener.
Intention Intention is the purpose of speaker. Speaker has certain aim to speak either it is consciously or unctuously. Listener has to understand the speaker's purpose to understand his meaning. If the audience can't understand his purpose the speaker becomes unsuccessful. The intention of author can be found in dramatic and semi- dramatic literature. There four types of meaning in totality constitute the total meaning of any text. Therefore all utterances can be looked at from four points of view, revealing four kinds of meaning are not easily separated. But they are in dispensable terms for explaining. Basically, the four meaning are interconnected in poetry.
Doctrine in Poetry Here Richards talks about the proper way of analyzing the text and what critic and reader should be like. He tends to locate the poem in readers response to it. It means readers analyze the text and respond any poetry from similar judgmental aspects. It shows every reader produces same meaning from same text as the text is organic whole obstacles and barriers the variation of meaning occurs. His ideas are oriented toward distinguishing the belief of readers from that of the poets. If there occurs contradiction between the belief of readers and the belief of poets, the readers do not get sole meaning from the text. Because of readers’ temperament and personal experience, they don't get same meaning from the text The obstacle that brings variation in meaning is doctrinal belief of readers.
Richards finds two kinds of belief and disbelief i) Intellectual belief ii) Emotional belief In an intellectual belief we weigh an idea based on doctrinal preoccupation, where as an emotional belief is related to the state of mind. He thinks that the good kind of being comes from the blending of the both. Until and unless we are free from beliefs and disbeliefs there comes variation in meaning. But to free our mind from all impurities is not possible. Therefore the reader should be sincere to get single meaning escaping from such obstacles. This sincerity is the way to success. The sincere reader has perfect and genuine mind. To be genuine mind, one should be free from impurities. In this sense the reader should be free from obstruction these obstacles is not possible.

Pragmatic Criticism:

Pragmatic criticism is concerned, first and foremost, with the ethical impact any literary text has upon an audience. Regardless of art's other merits or failings, the primary responsibility or function of art is social in nature. Assessing, fulfilling, and shaping the needs, wants, and desires of an audience should be the first task of an artist. Art does not exist in isolation; it is a potent tool for individual as well as communal change. Though pragmatic critics believe that art houses the potential for massive societal transformation, art is conspicuously ambivalent in its ability to promote good or evil. The critical project of pragmatic criticism is to establish a moral standard of quality for art. By establishing artistic boundaries based upon moral/ethical guidelines, art which enriches and entertains, inspires and instructs a reader with knowledge of truth and goodness will be preserved and celebrated, and art which does not will be judged inferior, cautioned against, and (if necessary) destroyed. Moral outrage as well as logical argument have been the motivating forces behind pragmatic criticism throughout history. The tension created between this emotional and intellectual reaction to literature has created a wealth of criticism with varying degrees of success. Ironically, much like art's capacity to inspire diligence or decadence in a reader, pragmatic criticism encompasses both redemptive and destructive qualities.  
Plato provides a foundational and absolute argument for pragmatic criticism. Excluding poetry from his ideal Republic, Plato attempts to completely undermine the power and authority of art. He justifies his position by claiming that "the power which poetry has of harming even the good (and there are very few who are not harmed) is surely an awful thing" (28). Because artists claim their imitations can speak to the true nature of things, circumventing the need for serious, calmly considered intellectual inquiry, art should not be pursued as a valuable endeavor. Art widens the gap between truth and the world of appearances, ironically by claiming to breach it. The artist promotes false images of truth and goodness by appealing to basic human passions, indulging "the irrational nature which has no discernment of greater and less, but thinks the same thing at one time great and at another small" (27). Art manufactures moral ambiguity, and to Plato this is unacceptable. Because it is deceptive and essentially superficial, all art must be controlled and delegitmized for all time.
Since Plato, pragmatic critics have sought to qualify his absolute statements about the value of art. Sir Philip Sydney, for example, is aware of the fact that literature can and is abused by some. He is able, therefore, to describe literature as a tool with the greatest potential for good, but not an inherently virtuous invention in and of itself. The destructive qualities evoked by literature are products of the fallible fragile human beings who created it, rather than an indictment of the evil nature of all literature in general. Do not, as Sidney states, "say that poetry abuseth man's wit, but that man's wit abuseth poetry" (150). Samuel Johnson directs his advice toward the author rather than the audience of literature. He hopes to affect the process of writing rather than reading, in order to forestall moral abuse and to build upon Sydney's assumption that literature can most effectively demonstrate and teach virtue. Johnson believes that artists should develop moral as well as aesthetic sensibilities. Because all works of literature "serve as lectures of conduct, and introductions into life", "...care ought to be taken, that, when the choice is unrestrained, the best examples only should be exhibited" (226). Great authors, thus develop a sense of responsibility to virtue in general as well as their audience. The immersive qualities of literature can have lasting and even permanent moral effects on a reader. Literature invites danger and delight.
Pragmatic criticism itself can be an effective means of interpretation or repression. The ability to form an intellectually powerful critique is severely limited when the morality espoused by a pragmatic critic becomes rigidly dogmatic. Tolstoy's absolute commitment to harmony and brotherhood led him to advocate art which panders solely to the lowest common denominator. Pragmatic criticism is perhaps most dangerous when knowledge of certain "moral" literature replaces or supplants the need for virtuous action. Pragmatic critics must be morally accountable as well. Pragmatic criticism should be forced to grapple with the same moral issues it seeks to discern and define in art.

Difference Between Practical and Pragmatic:

Pragmatic and practical are adjectives that are often used as synonyms. However, these two adjectives cannot always be used interchangeably even if they have similar meanings. The key difference between pragmatic and practical is their usage; pragmatic is mainly used to refer to a way of thinking whereas practical can be used to refer to people, concepts, objects, etc.

Definition:
Pragmatic: “Dealing with things sensibly and realistically in a way that is based on practical rather than theoretical considerations.”
Practical: “Concerned with the actual doing or use of something rather than with theory and ideas”.
Parts of Speech:
Pragmatic is an adjective.
Practical is an adjective and a noun.

Usage:
Pragmatic mainly refers to a way of thinking.
Practical can refer to an action, person, concept or an object.
Although practical and pragmatic act as synonyms in some occasions, they are not always interchangeable.
.
Works cited:

http://www.bachelorandmaster.com
http://www.britannica.com
http://www.differencebetween.com

Paper-2 sem-1 assignment

to evaluate my assignment click here
Name: Riddhi Joshi
Semester: 1
Roll no.: 37
Paper no.2:The Neo-classical Literature
Topic: Robinson Crusoe as Religious Allegory
Enrollment no.: 2069108420180028
Year: 2017-19
E-mail Id: Www.riddhij8@gmail.com
Submitted to:
S.B Gardi Department of English
Maharaja krishnakumarsinhji
Bhavnagar University.

About Daniel Defoe:-


Daniel Defoe was born in 1660 in London, England. He became a merchant and participated in several failing businesses, facing bankruptcy and aggressive creditors. He was also a prolific political pamphleteer which landed him in prison for slander. Late in life he turned his pen to fiction and wrote Robinson Crusoe, one of the most widely read and influential novels of all time. Defoe died in 1731.
Having always been interested in politics, Defoe published his first literary piece, a political pamphlet, in 1683. He continued to write political works, working as a journalist, until the early 1700s. Many of Defoe's works during this period targeted support for King William III, also known as "William Henry of Orange." Some of his most popular works include The True-Born Englishman, which shed light on racial prejudice in England following attacks on William for being a foreigner; and the Review, a periodical that was published from 1704 to 1713, during the reign of Queen Anne, King William II's successor. Political opponents of Defoe's repeatedly had him imprisoned for his writing in 1713.
Defoe took a new literary path in 1719, around the age of 59, when he published Robinson Crusoe, a fiction novel based on several short essays that he had composed over the years. A handful of novels followed soon after—often with rogues and criminals as lead characters—including Moll Flanders, Colonel Jack, Captain Singleton, Journal of the Plague Year and his last major fiction piece, Roxana (1724).
In the mid-1720s, Defoe returned to writing editorial pieces, focusing on such subjects as morality, politics and the breakdown of social order in England. Some of his later works include Everybody's Business is Nobody's Business (1725); the nonfiction essay "Conjugal Lewdness: or, Matrimonial Whoredom" (1727); and a follow-up piece to the "Conjugal Lewdness" essay, entitled "A Treatise Concerning the Use and Abuse of the Marriage Bed."

Plot overview:-

Robison Crusoe is an Englishman from the town of York in the seventeenth century, the youngest son of a merchant of German origin. Encouraged by his father to study law, Crusoe expresses his wish to go to sea instead. His family is against Crusoe going out to sea, and his father explains that it is better to seek a modest, secure life for oneself. Initially, Robinson is committed to obeying his father, but he eventually succumbs to temptation and embarks on a ship bound for London with a friend. When a storm causes the near deaths of Crusoe and his friend, the friend is dissuaded from sea travel, but Crusoe still goes on to set himself up as merchant on a ship leaving London. This trip is financially successful, and Crusoe plans another, leaving his early profits in the care of a friendly widow. The second voyage does not prove as fortunate: the ship is seized by Moorish pirates, and Crusoe is enslaved to a potentate in the North African town of Sallee. While on a fishing expedition, he and a slave boy break free and sail down the African coast. A kindly Portuguese captain picks them up, buys the slave boy from Crusoe, and takes Crusoe to Brazil. In Brazil, Crusoe establishes himself as a plantation owner and soon becomes successful. Eager for slave labor and its economic advantages, he embarks on a slave-gathering expedition to West Africa but ends up shipwrecked off of the coast of Trinidad.
Crusoe soon learns he is the sole survivor of the expedition and seeks shelter and food for himself. He returns to the wreck’s remains twelve times to salvage guns, powder, food, and other items. Onshore, he finds goats he can graze for meat and builds himself a shelter. He erects a cross that he inscribes with the date of his arrival, September 1, 1659, and makes a notch every day in order never to lose track of time. He also keeps a journal of his household activities, noting his attempts to make candles, his lucky discovery of sprouting grain, and his construction of a cellar, among other events. In June 1660, he falls ill and hallucinates that an angel visits, warning him to repent. Drinking tobacco-steeped rum, Crusoe experiences a religious illumination and realizes that God has delivered him from his earlier sins. After recovering, Crusoe makes a survey of the area and discovers he is on an island. He finds a pleasant valley abounding in grapes, where he builds a shady retreat. Crusoe begins to feel more optimistic about being on the island, describing himself as its “king.” He trains a pet parrot, takes a goat as a pet, and develops skills in basket weaving, bread making, and pottery. He cuts down an enormous cedar tree and builds a huge canoe from its trunk, but he discovers that he cannot move it to the sea. After building a smaller boat, he rows around the island but nearly perishes when swept away by a powerful current. Reaching shore, he hears his parrot calling his name and is thankful for being saved once again. He spends several years in peace.
I Just Can't Do It – Four Year Olds Hilarious Reaction To Homework
0:1:58
One day Crusoe is shocked to discover a man’s footprint on the beach. He first assumes the footprint is the devil’s, then decides it must belong to one of the cannibals said to live in the region. Terrified, he arms himself and remains on the lookout for cannibals. He also builds an underground cellar in which to herd his goats at night and devises a way to cook underground. One evening he hears gunshots, and the next day he is able to see a ship wrecked on his coast. It is empty when he arrives on the scene to investigate. Crusoe once again thanks Providence for having been saved. Soon afterward, Crusoe discovers that the shore has been strewn with human carnage, apparently the remains of a cannibal feast. He is alarmed and continues to be vigilant. Later Crusoe catches sight of thirty cannibals heading for shore with their victims. One of the victims is killed. Another one, waiting to be slaughtered, suddenly breaks free and runs toward Crusoe’s dwelling. Crusoe protects him, killing one of the pursuers and injuring the other, whom the victim finally kills. Well-armed, Crusoe defeats most of the cannibals onshore. The victim vows total submission to Crusoe in gratitude for his liberation. Crusoe names him Friday, to commemorate the day on which his life was saved, and takes him as his servant.
Finding Friday cheerful and intelligent, Crusoe teaches him some English words and some elementary Christian concepts. Friday, in turn, explains that the cannibals are divided into distinct nations and that they only eat their enemies. Friday also informs Crusoe that the cannibals saved the men from the shipwreck Crusoe witnessed earlier, and that those men, Spaniards, are living nearby. Friday expresses a longing to return to his people, and Crusoe is upset at the prospect of losing Friday. Crusoe then entertains the idea of making contact with the Spaniards, and Friday admits that he would rather die than lose Crusoe. The two build a boat to visit the cannibals’ land together. Before they have a chance to leave, they are surprised by the arrival of twenty-one cannibals in canoes. The cannibals are holding three victims, one of whom is in European dress. Friday and Crusoe kill most of the cannibals and release the European, a Spaniard. Friday is overjoyed to discover that another of the rescued victims is his father. The four men return to Crusoe’s dwelling for food and rest. Crusoe prepares to welcome them into his community permanently. He sends Friday’s father and the Spaniard out in a canoe to explore the nearby land.
Eight days later, the sight of an approaching English ship alarms Friday. Crusoe is suspicious. Friday and Crusoe watch as eleven men take three captives onshore in a boat. Nine of the men explore the land, leaving two to guard the captives. Friday and Crusoe overpower these men and release the captives, one of whom is the captain of the ship, which has been taken in a mutiny. Shouting to the remaining mutineers from different points, Friday and Crusoe confuse and tire the men by making them run from place to place. Eventually they confront the mutineers, telling them that all may escape with their lives except the ringleader. The men surrender. Crusoe and the captain pretend that the island is an imperial territory and that the governor has spared their lives in order to send them all to England to face justice. Keeping five men as hostages, Crusoe sends the other men out to seize the ship. When the ship is brought in, Crusoe nearly faints.
On December 19, 1686, Crusoe boards the ship to return to England. There, he finds his family is deceased except for two sisters. His widow friend has kept Crusoe’s money safe, and after traveling to Lisbon, Crusoe learns from the Portuguese captain that his plantations in Brazil have been highly profitable. He arranges to sell his Brazilian lands. Wary of sea travel, Crusoe attempts to return to England by land but is threatened by bad weather and wild animals in northern Spain. Finally arriving back in England, Crusoe receives word that the sale of his plantations has been completed and that he has made a considerable fortune. After donating a portion to the widow and his sisters, Crusoe is restless and considers returning to Brazil, but he is dissuaded by the thought that he would have to become Catholic. He marries, and his wife dies. Crusoe finally departs for the East Indies as a trader in 1694. He revisits his island, finding that the Spaniards are governing it well and that it has become a prosperous colony.

Characters in Robison Crusoe:-
 
Robinson Crusoe -  The novel’s protagonist and narrator. Crusoe begins the novel as a young middle-class man in York in search of a career. He father recommends the law, but Crusoe yearns for a life at sea, and his subsequent rebellion and decision to become a merchant is the starting point for the whole adventure that follows. His vague but recurring feelings of guilt over his disobedience color the first part of the first half of the story and show us how deep Crusoe’s religious fear is. Crusoe is steady and plodding in everything he does, and his perseverance ensures his survival through storms, enslavement, and a twenty-eight-year isolation on a desert island.
Friday -  A twenty-six-year-old Caribbean native and cannibal who converts to Protestantism under Crusoe’s tutelage. Friday becomes Crusoe’s servant after Crusoe saves his life when Friday is about to be eaten by other cannibals. Friday never appears to resist or resent his new servitude, and he may sincerely view it as appropriate compensation for having his life saved. But whatever Friday’s response may be, his servitude has become a symbol of imperialist oppression throughout the modern world. Friday’s overall charisma works against the emotional deadness that many readers find in Crusoe.
The Portuguese captain -  The sea captain who picks up Crusoe and the slave boy Xury from their boat after they escape from their Moorish captors and float down the African coast. The Portuguese captain takes Crusoe to Brazil and thus inaugurates Crusoe’s new life as plantation owner. The Portuguese captain is never named—unlike Xury, for example—and his anonymity suggests a certain uninteresting blandness in his role in the novel. He is polite, personable, and extremely generous to Crusoe, buying the animal skins and the slave boy from Crusoe at well over market value. He is loyal as well, taking care of Crusoe’s Brazilian investments even after a twenty-eight-year absence. His role in Crusoe’s life is crucial, since he both arranges for Crusoe’s new career as a plantation owner and helps Crusoe cash in on the profits later.
The Spaniard -  One of the men from the Spanish ship that is wrecked off Crusoe’s island, and whose crew is rescued by the cannibals and taken to a neighboring island. The Spaniard is doomed to be eaten as a ritual victim of the cannibals when Crusoe saves him. In exchange, he becomes a new “subject” in Crusoe’s “kingdom,” at least according to Crusoe. The Spaniard is never fleshed out much as a character in Crusoe’s narrative, an example of the odd impersonal attitude often notable in Crusoe.
Xury -  A nonwhite (Arab or black) slave boy only briefly introduced during the period of Crusoe’s enslavement in Sallee. When Crusoe escapes with two other slaves in a boat, he forces one to swim to shore but keeps Xury on board, showing a certain trust toward the boy. Xury never betrays that trust. Nevertheless, when the Portuguese captain eventually picks them up, Crusoe sells Xury to the captain. Xury’s sale shows us the racist double standards sometimes apparent in Crusoe’s behavior.
The widow -  Appearing briefly, but on two separate occasions in the novel, the widow keeps Crusoe’s 200 pounds safe in England throughout all his thirty-five years of journeying. She returns it loyally to Crusoe upon his return to England and, like the Portuguese captain and Friday, reminds us of the goodwill and trustworthiness of which humans can be capable, whether European or not.
Robinson Crusoe as Religious Allegory:-

Apart from being an exciting account of a man’s adventures on an uninhabited island, the book, “Robinson Crusoe” has been found to possess a profound allegorical significance. For many, Crusoe’s many references to God, to Providence, to sin are extraneous to the real interest of the novel. Readers through the 19th century read “Robinson Crusoe” in the light of religion. For example, a reviewer for the Dublin University Magazine called the book a great religious poem, showing that God is found where men are absent. In deciding whether or to what extent Robinson Crusoe is a spiritual autobiography and a great religious poem, one might consider the following:
In the “Preface,” Defoe announces that his intention is to justify and honor the wisdom of Providence in all the variety of our circumstances.
Moreover, Robinson Crusoe can be viewed from theological and practical levels. If we see from the theological level, we will find that man’s extreme aspiration is the cause of sin. As we see in “Paradise Lost” by John Milton that Adam and Eve are banished from the Heaven because of their aspirations and disobedience to God, here in the same was Crusoe is thrown on an uninhabited island because of disobedience towards his father.
Crusoe receives warnings against the rashness of going to sea from his father and from the captain of the first ship he sails on. Both are figures of authority and can be seen as proxies for God. In ignoring their warnings, he is also denying God’s providential social order in the world. God’s providential social order in the world means that God arranged the world hierarchically, endowing the king with authority in the political realm and the father with authority in the family.
Crusoe’s conversation with his father about leaving home can be interpreted from a religious perspective. Crusoe repeatedly refers to leaving home without his father’s permission as his “original sin“; he not only associates God and his father but regards his sin against his father as a sin against God also remembering his first voyage.

Crusoe comments:-

“… my conscience, which was not yet come to the pitch of hardness to which it has been since reproached me with the contempt of advice and the breach of my duty to God and my father”.
In the Puritan Family structure, the father was regarded as God’s deputy, in rejecting his father’s advice, Crusoe is committing Adam and Eve’s sin of disobedience. For Crusoe as for Adam and Eve, disobedience grows out of restlessness and discontent with the station God assigned.
When Crusoe is cast ashore on a deserted island, he sees his situation as the fulfillment of his father’s prediction that if Crusoe disregarded his advice, Crusoe would find himself alone with no source of help. As his father said with a little sigh.
That boy might be happy if he would stay at home, but if he goes abroad, he will be the most miserable wretch that ever was born”. Alone on the island Crusoe is Everyman, aliented from God because of sin.
One way of reading Robinson Crusoe is as a spiritual autobiography. The spiritual autobiography potrays the  puritan drama of the soul. Concerned about being saved, having a profound sense of God’s presence, seeing his will manifest everywhere and aware of the unceasing conflict between good and evil. Puritans constantly scrutinized their lives to determine the state of their souls and looked for signs of the nature of their relationship with God. The spiritual autobiography usually follows a common pattern. The narrator sins ignores Go’s warnings, hardness his heart to god, repents as a result of God’s grace and mercy, experiences a soul wrenching conversion and achieves salvation. The writer emphasizes his former sinfulness as a way of glorifying God. The deeper his sinfulness, the greater God’s grace and mercy in electing to save him. He reviews his life from the new perspective his conversion has given and writer of the present and the future with  a deep sense of God’s presence in his life and in the world. Here we also find the touch of spiritual autobiography.
Crusoe throughout uses religious language, imagery and biblical references Crusoe narrates in his life story long afterwards and from a Christian perspective he looks at his pat through the eyes of the convert who now constantly sees the working of providence, he tells of his first shipwreck and of his then ignoring what he now perceives as God’s warning. “ … Providence as in such cases generally it does resolved to leave me entirely without excuse. For if I would not take this for a deliverance, the next was to be such a one as the worst and most hardened wretch among us would confess both the danger and the mercy”. And he found “the secret hints and notices of danger. After his dream and beginning of his regeneration, Defoe reviews his life and his understanding and sense of God deepen. But reason alone is not sufficient to result. In conversion and Crusoe twins to the Bible, studying it reveals God’s word and will to him, and he finds comfort, guidance, and instruction in it for the first time in many years he prays, and he prays, not for rescue from the island, but for the God’s help.
“Lord be my help, for I am in great distress..”
After thinking about his life, he kneels to God for the first time in his life and prays to God to fulfill his promise “that if I called upon him in the day of trouble, he would deliver me” His next step towards conversion is asking for God’s grace, “ Jesus, Thou son of David, Jesus, Though exalted prince and savior, give me repentance!” He comes to realize that spiritual deliverance from sin is more important than physical deliverance from the islan. A little later, when he is about to thank God for bringing him to the island and so saving him, he stoops, shocked at himself and the hypocrisy of such  statement. Then he “sincerely gave thanks to God for opening my eyes, by whatever afflicting providence, to see the former condition of my life, and to mourn for my wickness and repent.” This incident indicates that Crusoe’s faith is fervent and honest.
In short we can say that Defoe’s “Robinson Crusoe” is a great religious allegory this shows the inner of Crusoe and portrays the puritan drama of the soul. This follows the pattern of “sin---punishment---redeem---solvation.’
 
Works cited:

http://www.josbd.com
http://www.bachelorandmaster.com
 

 

 

 

 

 

Paper-1 sem-1 assignmen

to evaluate my assignment click here
Name: Joshi Riddhi
Topic: Hamlet v/s Haider
Roll no: 37
Paper no 1: The Renaissance Literature
M.A: Sem-1
Enrolment no. : 2069108420180028
Year: 2017-19
E-mail: Www.riddhij8@gmail.com
Submitted to:
S.B. Gardi Department of English
Maharaja Krishnakumarsinhji
Bhavnagar University
 
Plot of Hamlet:


On a dark winter night, a ghost walks the ramparts of Elsinore Castle in Denmark. Discovered first by a pair of watchmen, then by the scholar Horatio, the ghost resembles the recently deceased King Hamlet, whose brother Claudius has inherited the throne and married the king’s widow, Queen Gertrude. When Horatio and the watchmen bring Prince Hamlet, the son of Gertrude and the dead king, to see the ghost, it speaks to him, declaring ominously that it is indeed his father’s spirit, and that he was murdered by none other than Claudius. Ordering Hamlet to seek revenge on the man who usurped his throne and married his wife, the ghost disappears with the dawn.
Prince Hamlet devotes himself to avenging his father’s death, but, because he is contemplative and thoughtful by nature, he delays, entering into a deep melancholy and even apparent madness. Claudius and Gertrude worry about the prince’s erratic behavior and attempt to discover its cause. They employ a pair of Hamlet’s friends, Rosencrantz and Guildenstern, to watch him. When Polonius, the pompous Lord Chamberlain, suggests that Hamlet may be mad with love for his daughter, Ophelia, Claudius agrees to spy on Hamlet in conversation with the girl. But though Hamlet certainly seems mad, he does not seem to love Ophelia: he orders her to enter a nunnery and declares that he wishes to ban marriages.
A group of traveling actors comes to Elsinore, and Hamlet seizes upon an idea to test his uncle’s guilt. He will have the players perform a scene closely resembling the sequence by which Hamlet imagines his uncle to have murdered his father, so that if Claudius is guilty, he will surely react. When the moment of the murder arrives in the theater, Claudius leaps up and leaves the room. Hamlet and Horatio agree that this proves his guilt. Hamlet goes to kill Claudius but finds him praying. Since he believes that killing Claudius while in prayer would send Claudius’s soul to heaven, Hamlet considers that it would be an inadequate revenge and decides to wait. Claudius, now frightened of Hamlet’s madness and fearing for his own safety, orders that Hamlet be sent to England at once.
Hamlet goes to confront his mother, in whose bedchamber Polonius has hidden behind a tapestry. Hearing a noise from behind the tapestry, Hamlet believes the king is hiding there. He draws his sword and stabs through the fabric, killing Polonius. For this crime, he is immediately dispatched to England with Rosencrantz and Guildenstern. However, Claudius’s plan for Hamlet includes more than banishment, as he has given Rosencrantz and Guildenstern sealed orders for the King of England demanding that Hamlet be put to death.
In the aftermath of her father’s death, Ophelia goes mad with grief and drowns in the river. Polonius’s son, Laertes, who has been staying in France, returns to Denmark in a rage. Claudius convinces him that Hamlet is to blame for his father’s and sister’s deaths. When Horatio and the king receive letters from Hamlet indicating that the prince has returned to Denmark after pirates attacked his ship en route to England, Claudius concocts a plan to use Laertes’ desire for revenge to secure Hamlet’s death. Laertes will fence with Hamlet in innocent sport, but Claudius will poison Laertes’ blade so that if he draws blood, Hamlet will die. As a backup plan, the king decides to poison a goblet, which he will give Hamlet to drink should Hamlet score the first or second hits of the match. Hamlet returns to the vicinity of Elsinore just as Ophelia’s funeral is taking place. Stricken with grief, he attacks Laertes and declares that he had in fact always loved Ophelia. Back at the castle, he tells Horatio that he believes one must be prepared to die, since death can come at any moment. A foolish courtier named Osric arrives on Claudius’s orders to arrange the fencing match between Hamlet and Laertes.
The sword-fighting begins. Hamlet scores the first hit, but declines to drink from the king’s proffered goblet. Instead, Gertrude takes a drink from it and is swiftly killed by the poison. Laertes succeeds in wounding Hamlet, though Hamlet does not die of the poison immediately. First, Laertes is cut by his own sword’s blade, and, after revealing to Hamlet that Claudius is responsible for the queen’s death, he dies from the blade’s poison. Hamlet then stabs Claudius through with the poisoned sword and forces him to drink down the rest of the poisoned wine. Claudius dies, and Hamlet dies immediately after achieving his revenge.
At this moment, a Norwegian prince named Fortinbras, who has led an army to Denmark and attacked Poland earlier in the play, enters with ambassadors from England, who report that Rosencrantz and Guildenstern are dead. Fortinbras is stunned by the gruesome sight of the entire royal family lying sprawled on the floor dead. He moves to take power of the kingdom. Horatio, fulfilling Hamlet’s last request, tells him Hamlet’s tragic story. Fortinbras orders that Hamlet be carried away in a manner befitting a fallen soldier.

Hamlet V/S Haidar:

Two years ago to the day, the world erupted with joy celebrating 450 years of entertainment courtesy our favourite media mogul. You know the man who launched a 1,000 movies, books, plays, ads, websites, graphic novels, games, actors, writers — William Shakespeare.
The Globe Theatre embarked on an ambitious project on April 23, 2014. The Globe to Globe Hamlet took Shakespeare’s most famous tragedy on a two-year tour to perform in 205 countries around the world culminating with a performance at the Globe Theatre on April 23, 2016 marking the 400th anniversary of Shakespeare’s death.
Globe to Globe Hamlet was performed at Bengaluru’s Ranga Shankara last October. With 12 actors, including Nigerian Ladi Emeruwa playing Hamlet, the play at two hours and 40 minutes moved at a rapid pace. The iconic lines and scenes were all there. The elegance of iambic pentameter cascading down the stage reiterated the beauty of the Bard. If Hamlet felt like a rather self obsessed young man that worked too, as isn’t ironic narcissism the default setting of the modern age?
October 2014 also saw the release of the third of Vishal Bharadwaj’s movies inspired by Shakespeare’s tragedies, Haider. To say the movie is inspired by Hamlet would not convey the splendour and subtlety of the adaptation. There are the obvious similarities — Haider for Hamlet or Pervez for Polonius and Liyaqat for Laertes. Or the energetic, angsty ‘Bismil’ being the Mouse trap. There is even a grave digger song, Haider meditating on life and death with a skull and the famous ‘to be or not to be’ soliloquy as ‘Main rahoon ki main nahin.’
Set in the insurgency-torn Kashmir of 1995, the film tells the story of an idealistic youngster Haider, who returns home from Aligarh Muslim University (not Wittenberg), to find his father missing and his mother, Ghazala, consorting with his uncle, Khurram, a lawyer with political ambitions.
Haider makes two major departures from Shakespeare — both dealing with the women in Hamlet/Haider’s life. By choosing to combine Hamlet’s best friend, Horatio and love Ophelia in Arshia and making her a journalist playing an active role in Haider’s life, Bharadwaj has made her a woman of substance. Eschewing the Nunnery scene however, detracted from the poignancy of Arshia’s suicide even while the unravelling red wool presented a powerful symbol of things falling apart.
The other change, the more radical one, is looking at the tragedy from Ghazala/Gertrude’s eyes. The Shakespearean Gertrude always seemed rather vapid. Ghazala on the other hand (played by a luminescent Tabu) is a conflicted character. She respects her husband, is attracted to Khurram and worries about her son. She wants to do the right thing by her family. She tells Khurram about her husband operating on a militant not knowing that he is an informer. It is the wrong deed for the right reasons and results in a chain of events that ends in blood and tears. Finally, it is Ghazala who convinces Haider about the futility of revenge.
Two characters that Hamlet junkies (like yours truly) would relish and enjoy are the Salmans and Roohdaar. Calling Haider’s childhood buddies Salmans recalls the interchangeable Rosencrantz and Guildenstern. The extraordinary conversation Haider has with them where he elaborates on chutzpah is deliciously wicked. Haider’s ruthless slaying of the two when he realises they have betrayed him reveals how far gone he is.
Roohdaar, played with extraordinary stillness and strength by Irrfan Khan (with the most amazing guitar riff for theme) is a play on the ghost. Rooh means soul or spirit in Urdu.
He is the one who tells Haider that his uncle, Khurram, betrayed his father. But like Hamlet’s ghost, Haider doesn’t know if Roohdaar is telling the truth or trying to brainwash him into becoming an outlaw.
Haider, like the best of Shakespeare, is this perfect package — a complex thriller, a tender love story, a historical document backed by amazing cinematography, music acting and writing. Watching any of the many adaptations of Hamlet or reading the loaded lines confirms that increase of appetite grows by what it is fed on.
 
Thread of Oedipuse complex’ binds Haidar and Hamlet:

It is not just the two letters ‘H’ and ‘A’ that are common between Shakespeare’s Hamlet and Vishal Bhardwaj‘s much-talked about film ‘Haider’ nor is the fact that the famous lines ‘Something is rotten in the state of Denmark‘ is equally applicable to the state of Kashmir. Haider deals with the problems of terrorism in the troubled state but I personally did not go to watch the film for that. terrorism has not been dealt with earlier in Hindi cinema and even better than what Vishal has done. It is the central theme of the film the ‘Oedipus complex‘ ( the forbidden love between a mother and a son) that bind together the play and the film.
‘Oedipus’ to the uninitiated was introduced in literature by the ancient playwright Sophocles when he wrote the Oedipus Tyrranus a story of a tragic hero who is forced to sleep with his mother through a set of circumstances that was unknown to him and out of his control.
But ‘Oedipus Complex’ was used for the first time for Hamlet in 1910 when Ernest Jones, a contemporary of Freud came out with his theory in the American Journal of Psychology. He argues that even though Claudius , the usurper of the throne of Denmark by killing King Hamlet his son Prince Hamlet was prevaricating in taking revenge because secretly he wanted no one between him and his mother Gertrude. At the same time Hamlet was jealous of Claudius for marrying Gertrude. His various soliloquies in the play support this.
There’s no mistaking this thread through the film. There is a war going on between the terrorists and the militia and Vishal has been accused of siding with the terrorists by lobbyists. But they forget that the film ends with the note ‘Inteqam se sirf Inteqam milta hai. Inteqam is bahar nikloge tabhi Azadi milegi.’
And the fact that Haider throws away his gun even when his arch enemy his uncle is lying injured and unarmed before him in the last scene proves that Vishal is with the pacifists.
The most engrossing parts of the film are those between The mother played so sincerely by Tabu, and Shahid:
When Tabu marries K K Menon, her son Shahid stages a play which shows the entire audience how the two had betrayed his father, he decides to take his revenge.
In an honest conversation both of them talk about their childhood days and she asks him” Do you remember you did not like even your father to touch me and slept between the two of us at night” to which replies ” Yes and just imagine how I will tolerate his brother touching you? Why did you remarry so soon after his death.”
And even if there is some ambiguity, it is the stand of Gertrude in Hamlet, there is an honest admission about the secret desires of Tabu who has to pretend to be the silent suffering mother. In the Kashmir of Vishal Bhardwaj the wives of ten missing citizens are called Half widows till the time their bodies are discovered. In a scene Tabu’s face is blowing with joy as she tells K K once his body is discovered, I will become a full widow and them we can marry. It is another kind of Azadi for her and several like her in the troubled valley.
And just as Ophelia in Hamlet has no place in his life, in ‘Haider’ the lovely and refreshing Shradha Kapoor has no place in the scheme of things.
In ‘Haider’ Vishal Bhrdwaj draws from ‘Hamlet’:
The Bollywood director Vishal Bhardwaj has made his name by adapting Shakespear into film, using the plays to reflect the violence and vicissitudes of modern India. “Maqbool,” an adaptation of “Macbeth,” was set in the Mumbai underworld; “Omkara” transported “Othello” to the feudal badlands of northern India. His latest effort, a loose adaptation of “Hamlet” called “Haider” that takes place in Kashmir during the turbulent 1990s, has become one of the most acclaimed and contentious Bollywood movies of the year.
The film, which opened on Oct. 2, sparked a fierce reaction from Hindu nationalists, many of whom called for a boycott on social media. Kashmir remains a sensitive subject in the Indian subcontinent, a disputed territory claimed by both India and Pakistan.
“Any movie that sympathizes with terrorists, glorifies them; insults Indian Army & justifies ethnic cleansing, goes to the bin. BoycottHaider,” one tweet read. The boycott campaign’s Facebook page included a photograph of Prime Minister Narendra Modi. That was not an accident: The election of the conservative Mr. Modi this year has emboldened Indians who advocate a muscular, unapologetic nationalism.
Most journalists in India, meanwhile, gave the movie a rapturous reception. The columnist Mukul Kesavan, writing in the Kolkata Telegraph, said its “great achievement is to bring Kashmir out of the closet.” The Mint newspaper termed it an “immensely effective reimagination of Shakespeare.”

Rachel Saltz, writing in The New York Times, said the film “grafts its source story less convincingly to its setting” than Mr. Bhardwaj’s previous efforts but does provide “the occasional sharp reminder of how cinematically he can construct Shakespearean moments.”
The movie’s portrait of conflict-ridden Kashmir is radical by the standards of Bollywood. Avoiding nationalist rhetoric, “Haider” portrays the tragic human cost of the conflict and its nether world of disappearances, military torture and extra-judicial killings.
“When we saw the final edit, we prayed the movie would make it through the censor,” said the journalist Basharat Peer, who helped write the script. Censors cleared “Haider” after 41 cuts. (Mr. Bhardwaj says he made 35 of those cuts “voluntarily” for narrative purposes.)
Even as “Haider” enters its fourth week in theaters, the controversy surrounding it shows little sign of abating. It has been banned in Pakistan, where the censors claimed — surprisingly for a movie that casts a negative light on the Indian state — that “Haider” was “against the ideology of Pakistan.”
The Hindu Front for Justice, a group of rightist lawyers, petitioned India’s Allahabad High Court to seek a similar outcome in India, arguing that “Haider” was against the “national interest.” Mr. Bhardwaj and Mr. Peer have until Nov. 15 to reply. A ban would mean little, with the movie likely to complete its theatrical run in India by mid-November.
“Haider” had its origins last year, when Mr. Bhardwaj was looking to conclude a trilogy of movies based on Shakespearean tragedies. He happened upon “Curfewed Night” by Mr. Peer, a memoir of growing up in Kashmir amid the conflict, and realized his search had ended. “The stories in the book gripped me,” he said. A few weeks later, Mr. Bhardwaj met Mr. Peer in New Delhi. They began a collaboration on the screenplay, combining Mr. Bhardwaj’s knowledge of Shakespeare with Mr. Peer’s journalistic realism.
Mr. Peer was an unusual choice for a Bollywood screenwriter. Bollywood movies are, for the most part, loud rambunctious affairs, far removed from Mr. Peer’s literary sphere. Mr. Peer had his reservations too. “I knew Vishal as an accomplished filmmaker, but I did not know much about his politics.”
Bollywood has, for the most part, not been kind to Kashmir. In the years before conflict erupted in the late 1980s, it served as little more than a tourist backdrop for romantic dance numbers. In recent years, the region has been portrayed through a nationalist prism, often as a sinister haven seething with terrorists.
Yet Mr. Peer said that he felt that this project could chart a new direction. “When I told Vishal the basic premise, he had no problems with it,” he said. “I felt this is already a big start. Nobody in Mumbai, nobody in the last 25 years in the film industry, had even come close.”
Mr. Peer and Mr. Bhardwaj prepared in their own ways. Mr. Bhardwaj, who had never visited Kashmir, made several trips. “I wanted to see it from the inside,” he said.
On a trip to New York, Mr. Peer, who had never worked on a screenplay, left the Strand Bookstore with a bag of scripts, including “The Battle of Algiers” and “The Road to Guantanamo.” “I set about reading them like an earnest graduate student,” he said.
Mr. Bhardwaj said he and Mr. Peer “immediately clicked as writers.” Mr. Peer wove in tales from his experience covering the decades-long conflict in Kashmir: stories of boatmen who retrieve bodies from the Jhelum River and of heroic doctors tortured for not denying treatment to militants.
In perhaps the most chilling scene of the movie, a truck full of bodies arrives at a morgue and, as onlookers examine the grisly scene, a boy jumps from the bloodstained pile, dazed to discover he is still alive. “I was taking material from stories I had reported on and grafting them onto Shakespeare,” Mr. Peer said.
Autobiographical elements from Mr. Peer’s life seeped into the narrative. Like Mr. Peer, Haider is sent away by his parents to Aligarh, a university town in north India, to shelter him from the violence overtaking Kashmir. The movie’s plot is set in motion when he returns to his homeland to search for his father, who has been abducted by the military.
Through Haider’s search, the movie plunges into a looking-glass world, where lies and deception are common, and the government has abandoned human rights and the rule of law to crush the armed insurgency.
During an interview with Mr. Peer at a cafe in New Delhi, he checked his Twitter account almost continuously; dozens of tweets were pouring in every minute. It was mostly strong praise or vile abuse.
“I’m not apologetic, or scared, or afraid,” said Mr. Peer, who has faced these situations several times for his journalistic work. “I’m proud of a lot of stories and moments in this film. Within the limits of Bollywood, we pushed things as far as we could.”
Mr. Bhardwaj, who was preparing to take “Haider” to the Rome Film Festival at the time of this interview, spoke with the relief of someone who had survived despite flying too close to the sun. “I like to fire the shots from Shakespeare’s shoulders,” he said. “That gives me a lot of license.”
 
Works Cited:
http://indiaopines.com
http://www.thehindu.com
http://blogs.tribune.com
https://www.nytimes.com